ネイティブに教えてもらった英語たち

ネイティブに教えてもらった英語たち

オージーイングリッシュ

オージーイングリッシュ


☆☆まずは オージーの挨拶から☆☆
スペル発音意味
■yayaは you(あなた)の事です 学校帰りに子供達は see ya って言ってますネ
■tataは 軽いありがとうの事です タスマニアでは よく使います タタ って言う人もいます taは 単独で使います ta bloody muchは ブッブ-間違いですヨ~  
■スペル分からない(勉強不足) ウール―意味はじゃあね(さよなら)です 都会では多分聞かない言葉だと思います でもみんな 意味は分かっていますネ タスマニアで 私の知ってる人の中で 3人この言葉を使ってる人がいますヨ
■how ya goin? ハウヤ ゴーイン?これは how are you と同じ意味です もちろん普通にhow are youを使う人もいます  知らない人同士でもこの言葉は 使います 知らない人が 私の体調を尋ねているのではなく hiみたいな感じです だから答えは good and you?で いいです 映画のクロコダイルダンディを見たこと無いですか? ニューヨークに行ったクロコダイルダンディは 大勢のっ道を歩く人々に ”G’day howr you"と聞いていました ニューヨークの人たちは 無視していました(知らない人が なんで私に挨拶するの?)って感じの顔で・・AUSとUSの違いはここにもありますね~
■G’day mateゲライ マイ意味はもちろんいい日だな 相棒 こんにちわって感じ


☆☆次は お食事関係☆☆
■take away food テイク アウェイ フーd 意味は 出来上がった料理を持って帰れるって事 take away shopは お持ち帰りが出来る店  take awayは 持ち帰る  オーストラリアで マックに寄って 持ち帰るんだったら take awayって言ったらバッチリ
■bickieビッキ- 意味はビスケット オージー得意のie 短くして最後にイーって付ける 言葉です ビッキ―は クッキーと同じで クッキーは米語だそう タスマニアでも 子供達がよく見るテレビは アメリカの番組です 子供達は だんだんビッキ―と言う言葉を使わなくなってきたと ある親が嘆いていた・・・
■tuckerタカ 意味は食料です tuckerbagは食料を入れる袋 ウォルティングマチルダの歌の中にも タカバックって出てきます
■billy ビリー ビリーとは 缶の事 キャンプなどに行って 缶詰なんかを持っていき 中身は食事として食べた後 その間に針金を通す そしてそれでお湯を沸かすのだー  billy teaは その缶でボイルしたお湯で作る紅茶の事  またもやウォルティングマチルダの歌の中にbilly boiledと言う歌詞がある 意味は上と同じく ビリーの中の水が 沸くです わかったかなあ???
■cap a?カパ? 意味は ”紅茶飲む?”です よく 他の家におじゃますると カパ?と聞かれます 答えは yes pleaseで ◎です ちょっと違った言い方で capa tie? 発音は カパティー?です 意味は同じ どちらもdo u want cap of tieが短くなったものです 
■dogy bagドギーバッgどこでこの言葉を使うと思いますか?犬小屋? はずれです 答えは レストランでです ご馳走が多くて 食べ切れなかった時 "dogy bag please!"と言います 意味は 犬に残りをやるから 犬用の袋をちょーだい でも 本当に きったない袋を持ってくる人はいません 清潔な袋をもらいます その袋に入れて持ち帰る時の 言葉です
■shoutシャウト 意味はおごり its my shoutと言えば私のおごりだって事 on me や treat meと同じ意味 
■long blackその名の通り ロングブラック意味は普通のコーヒーもしくは アメリカンコーヒー 家に遊びに行くと ”コーヒーはホワイト?ブラック?ミルク?”と聞かれます
■short blackショートブラック濃いコーヒーの事 コーヒーの呼び名は 沢山あるので 私は ロングブラックか コーヒーの種類以外の飲み物を頼みます (変なの来たら いやだもんなー)
■spiderスパイダー何でクモが食事関係の中に入ってるの?もしかしてオージーはクモを食べる? これはオージーイングリッシュかどうか分かりませんが・・子供が ソフトドリンクを頼んだ時 スパイダー!!と言ったんです  コーラとファンタだったかな?何かが ミックスされているのです 味は?私には 合いませんでした(笑)
■stybbyスタービー小ビール(ビンビール)
■barbieバービーバーベキューの事 BBQとも書く
■slanger スランガ―ソーセージ
■mash マッシュマッシュポテト
■spudスパード ポテトの事



☆☆受け答え☆☆
■no worriesノー ウォーリーズ意味は 大丈夫だと言う事 ok や allrightと同じ意味
■thats OKザッツオーカイ意味は いいよ かまわないって事 thats right や allrightと同じ意味


© Rakuten Group, Inc.